En américain

nespresso6

On a droit à de plus en plus de pubs « en américain » sur les médias « français », mais ce « français » se venge bien.

Dans la pubbe « Nespresso », la fille demande comment il s’appelle George Clooney :

Monsieur ?..
Avant qu’il ne réponde :
Tarteempionne.

C’est pourtant simple : l’us se partage en deux –

  • Les mots techniques.. de quoi dépanner les machines à laver, faire atterrir les gros navions // c’est en américain.
  • Les mots sensibles, importants, porteurs de sens, sont « en français », tels :
  • mariage, bouquey (bouquet de mariage), Monsieur, Madame, café .. Pire – les expressions comme « Mayday mayday !! » qui est une mauvaise transcription du français « M’aider, m’aider !! »


     
    Au fait, c’est vrai : contrairement à ce qu’on pense, il existe 5 ou 6 mots en américain, qui prennent et gardent un accent, comme « café » dans certains cas.

    Quand les « coutumes » américaines ne rentre pas par la fenêtre :

    Halloween par exemple, n’a rien d’américain d’Amérique du Nord..
    Halloween, c’est la fête gauloise des morts (du solstice) « Samain », qui fut exportée des Gaules vers les irlandais en partance – bien plus tard, pour le Nouveau Monde.

    A la cour de Russie, jusqu’à 1917, la langue officielle estoit : le français !

    Publicités

    Laisser un commentaire

    Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

    Logo WordPress.com

    Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

    Image Twitter

    Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

    Photo Facebook

    Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

    Photo Google+

    Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

    Connexion à %s